Bizi Türkiye’nin Önemli Akademisyenlerinden Dinleyin
Bugüne kadar pek çok kez tercüme konusunda sizlerden destek aldım ve en ufak bir düzeltme dahi yaşamadan sorunsuz bir şekilde hizmet aldım. Emeklerinize, tercüme sonrası görüş ve yardımlarınıza teşekkür ederim.
Doç. Dr. Çiğdem Belgin Dikmen
Yozgat Bozok Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme’nin titiz çalışmasından ve istekleri dikkate alan itinalı yaklaşımından son derece memnun olduğumu belirtmek isterim. Çevirileri bahsettikleri zamandan önce teslim etmelerinin ve süreç boyunca ve süreç tamamlandığında yazarın isteğine göre düzenleme yapmaya devam etmelerinin bir akademisyen için çok önemli olduğu düşünüldüğünde Kalite Akademik Tercüme’yi çeviri için gönül rahatlığıyla tavsiye edebilirim.
Arş. Gör. F. Dilek Turan Gürhopur
Akdeniz Üniversitesi
Akademik yaşantımda ve ISME'ye (International Society for Music Education) ilişkin çalışmalarımda, İngilizce çeviri vb. konularda kişisel ve firma desteğini güvenle sağlayan Sn. Hasan Filik ve Kalite Akademik Tercüme'ye teşekkürlerimi sunarım.
Prof. Dr. Uğur Alpagut
Abant İzzet Baysal Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme'den hem akademik hem de teknokent kapsamında yapmış olduğum projelere yönelik birçok dil içeren geniş formatlı çalışmalar için yaklaşık 15 yıldır hizmet almaktayız. Bugüne kadar talep etmiş olduğumuz native speaker editing çalışması ve çeviriler ile ücretlendirme hususları dâhil hiçbir konuda problem yaşanmamıştır. Kalite Akademik Tercüme yöneticilerine ve çalışmalarda emeği geçenlere teşekkür ederim.
Doç. Dr. Ali Atıf Polat
Selçuk Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme ile kurulduğundan beri çalışmaktayım. Şu an geldikleri çeviri ve editing düzeyi oldukça iyi ancak bazen içimize sinmeyen ya da öneride bulunduğumuz konular olabiliyor. Bu konularda da geri dönüşler ve düzeltmeler yapılarak güzel ve yayınlanan metinlere ulaşabiliyoruz. Dört veya beş makalemiz SCI dergilerde dil eleştirisi almadan yayınlandı ya da aldığında geri döndük ve revizyon aşamasında gerekli düzeltmeler yapıldı. Hasan Filik ve Kalite Akademik Tercüme ekibine teşekkürler.
Prof. Dr. Şeyda Seren İntepeler
Dokuz Eylül Üniversitesi
Çeviri ve editing hizmetlerinizden her zaman çok memnun kaldık. Son derece güvenilir, hızlı ve profesyonel bir ekip olduğunuz için teşekkürler.
Arş. Gör. Seda Ardahan Sevgili
Ege Üniversitesi
Şimdiye kadar Kalite Akademik Tercüme'de Türkçeden İngilizceye tercüme yaptırdığım makalelerim, uluslararası yayın yapan dergilerde dil açısından düzeltme istenmeden yayına kabul edilmiştir. Akademisyen arkadaşlarıma her zaman güvenerek öneriyorum. Profesyonel olarak hizmet sunan Kalite Akademik Tercüme ekibine teşekkür ederim.
Prof. Dr. Sabire Yurtsever
Mersin Üniversitesi Hastanesi
Akademik makale yayınlama çalışmalarımızda tercüme bizim için bir vakit kaybıdır. Ancak uluslararası makalelerde özellikle de yurt dışı dergilerde kuralına göre İngilizce yazmak bir maharettir. Makalelerimizin tercümesinde bize sunduğunuz hizmet ve piyasanın altında ücret talebiniz bizi rahatlatmıştır. Tercümenin doğruluğu da ayrıca önemlidir. İlgi ve yardımınız için müteşekkirim.
Prof. Dr. Hasan Özçelik
Süleyman Demirel Üniversitesi
Yayın sürecimde destek aldığım Kalite Tercüme’den hep memnun kaldım. Profesyonel duruşları da tabii ki önemli. Çalışan herkesin emeğine sağlık.
Dr. Öğr. Üyesi Nuriye Yıldırım
Düzce Üniversitesi
Akademik çeviri ve editing işlemlerim için “Kalite Akademik Tercüme” ile arkadaşlarım sayesinde tanıştım. İlk deneyimimde aldığım hızlı geri bildirim, verilen hizmetlerle ilgili tatmin edici cevaplar ve çalışmalarımı değerlendirilmek üzere gönderdiğim birçok uluslararası dergide çeviri ve editing ile ilgili herhangi bir eleştiri almayışım Kalite Akademik Tercüme’yi tercih etmemde sürekliliği sağladı. Böylesine nitelikli bir hizmet için çalışanlara teşekkür ederim.
Doç. Dr. Ayşegül Ulutaş
İnönü Üniversitesi
Alanında uzman ekibi ile kaliteli ve profesyonel bir şekilde hizmet veren Kalite Tercüme’ye çok teşekkür ederim. Akademik tercüme ve süreç yönetimi konusunda kesinlikle bir numaralar.
Merve Kadıoğlu
Bizzat yaptırdığım edit çalışmasında ve size yönlendirdiğim ekibimin tüm çalışmalarında dil yönünden sorun yaşamadık.
Bunun için teşekkür ederim.
Öğr. Gör. Dr. İhsan Karaboğa
Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi
Size yaptırdığım makale çevirilerinden son derece memnun kaldım. Özellikle teknik kelimelerin yerinde kullanılmasından ve makalenin anlam bütünlüğünün korunmasından memnunum.
Prof. Dr. Ahmet Bilgil
Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi
Birkaç yıl öncesinde yurt dışından önemli bir yayın kuruluşunun yayınlayacağı kitapta bir bölüm yazdım. İngilizce konusunda hem çeviri hem de editing (native speaker editing) hizmeti almıştım. Kitabın yayımlanma aşamasında, yayınevi yazım konusunda hiçbir düzeltmeye gerek duyulmadığını ve mükemmel ve akıcı bir İngilizce kullanıldığını belirtmişti. Zaman, fiyat, performans ve işin ciddiyeti konusunda gerçekten çok başarılı şekilde hizmet veriyorlar. Bugüne kadar etrafımda çeviri ya da editing hizmeti almak isteyen herkese tek önerdiğim kurumdur. Başarılarınızın devamını diliyorum.
Doç. Dr. Oğuz Taşbozan
Çukurova Üniversitesi
Kahramanmaraş’ta jeoloji mühendisliği yapmaktayım. Bir rüzgâr enerji santrali için jeolojik-jeoteknik etüt çalışması yaptım. Proje firması yurt dışı bağlantılı olduğu için raporu İngilizce olarak istedi. Raporumuz teknik bilgiler içerdiğinden Kahramanmaraş’ta İngilizceye çeviremedik. Çukurova Üniversitesi’nden akademisyen arkadaşlarım Kalite Akademik Tercüme bürosunu önerdiler. Kurumunuz bu projemi kısa sürede İngilizceye çevirdi. Raporu gönderdiğimiz yer de beğendi. Tekrar yeni projelerde çalışmak ümidiyle kendilerine teşekkür ediyorum.
Ahmet Eşli
Jeoloji Mühendisi
Makalemizin sadece edit süreci değil dergideki revizyon süreci de kaliteliydi. Teşekkürler.
Arş. Gör. İsmail Mücahit Alptekin
Ankara Üniversitesi
Sizinle tanıştığımız tarihten beri çalışmalarımla ilgili İngilizce çevirileri Kalite Akademik Tercüme'den almış oldum. Bu konuda yapılan çevirilerden memnun kaldım. İngilizce olarak basılan Irak Türkmen Boyları kitabımı sizin çeviriniz ile bastırmış oldum. Çevirilerin anlaşılır, sade ve rahat okunan nitelikte olduğu yönünde okuyuculardan aldığım olumlu tepkiler de beni sevindirmiş oldu. Kalite Akademik Tercüme'den aldığım hizmetlerin ayrıca hızlı biçimde gerçekleştirildiğini gördüm. İngilizce metinlerin edit edilmesi de doğrusu güven verici olmaktadır.
Hizmetlerinizin müşteriyi memnun etmesi bence başarınızın bir kanıtı sayılır. Sizlere teşekkür ediyor, çalışmalarınızın daha da gelişerek devam etmesini diliyorum.
Prof. Dr. Suphi Saatçi
Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi
Profesyonel anlayışınız ile hızlı ve güvenilir çalışma şekliniz sizi tercih etmemizdeki en önemli sebepleri oluşturmaktadır. Kaliteli hizmetiniz için teşekkürler.
Arş. Gör. Dilek Zengin
Ege Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme ile kısa bir zaman önce çalışma fırsatı buldum. Editing hizmeti aldığım bu kurum her anlamda destek olarak kısa sürede yol almamı sağladı. Hızlı ve etkili destekleri için teşekkür ediyorum.
Arş. Gör. Menşure Nur Çelik
Ondokuz Mayıs Üniversitesi
Kalite Tercüme benim için bir çeviri şirketinin çok ötesinde. Özellikle editing servisinin hesaplama hatalarını tespite kadar olan yorum ve düzeltmeleri takdire şayan.
Hafzullah İş
Batman Üniversitesi
Bence diğer çeviri yaptırdığımız birimlerden en büyük farkınız, size yaptırdığımız çevirilerde kontrol etmeye ihtiyaç duymayışımızdır. Çevirilerin kesinlikle doğru olduğundan emin oluyoruz. Bizim alanımıza hâkimiyetiniz oldukça yüksek. Ayrıca çalışmaları belirttiğiniz sürede teslim ediyorsunuz.
Öğr. Gör. Dr. Filiz Yıldız Contuk
Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
Kalite Tercüme’nin çevirisine yardımcı olduğu makale ya da bildirilerimizi ulusal/uluslararası dergi ve kongrelerde paylaştık. Şu ana kadar dil bilgisi düzeltme talebi ya da yazım dili yetersiz eleştirisi gelmedi. Bu durumu, alanıyla ilgili kişilerin konuyu özümseyerek bu işi yapmalarına bağlıyorum.
Emekleri için ekibe teşekkür ediyorum.
Prof. Dr. Ahmet Öner Kurt
Mersin Üniversitesi
Yaptığınız kaliteli tercüme ve editing işlemleri için çok teşekkür ederim. Makalemin yayın sürecinde dil konusunda her zaman editör ve hakemlerden olumlu geri bildirimler aldım. Her şey için çok teşekkür ederim.
İsa Çelik
Sizinle dördüncü kez çalışıyorum. Makalemin üçü kabul edildi, biri de editing aşamasında. Edit ettirdiğim makalelerde eleştiri yerlerini dikkatle okuyup düzeltmelerinin faydalı olduğunu belirtmek isterim.
Dr. Erdal İnce
Cerrahpaşa Tıp Fakültesi
Çok teşekkür ederim. Sanırım 6 yıldır sizinle çalışıyorum, yurt dışı yayın yaparken yapılan çevirilerde dille ilgili hiçbir sorun yaşamadım. Cambridge Scholar Publishing'de bir yıl önce sizin çevirdiğiniz bir kitabım yayınlandı. Ayrıca son 6 ayda, yine Almanya'da bir yayınevi yayınlanmış İngilizce makalelerimi 2 kitap olarak yayınladı. Bunlar benim için değeri tartışılmaz konular çünkü çeviri işinin ne denli önemli olduğunu bilen bilir.
Yeniden teşekkür eder, çalışmalarınızda başarılar dilerim.
Fatma Zehra Fidan
Uluslararası kongremize sağlamış olduğunuz katkılardan dolayı Kalite Akademik Tercüme bürosuna teşekkür eder, çalışmalarınızın başarıyla devamını dilerim.
Gözde Çınar Güzel
-
Çok sayıda çift dilli makale ve edebi metin yayımlayan kurumumuzda, hızlı çalışan ve alanında yetkin bir tercüme kuruluşunun hizmetine ihtiyacımız oluyor. Kalite Akademik Tercüme ile gerçekleştirdiğimiz çalışmalarda gerek iş akışı gerek işin niteliği bakımından hayli memnun kaldığımız sonuçlar elde ettik. Kalite Akademik Tercüme hızlı ve profesyonel çözümler geliştiren başarılı bir çözüm ortağı.
Fatih Tuncer
Müessese İletişim Yayın Koordinatörü
Kalite Akademik Tercüme ekibi ile sanırım yedi yıldır çalışıyorum. Bugüne kadar yaklaşık 15 makalenin ya özeti ya da tümü Kalite Akademik Tercüme tarafından İngilizceye çevrilmiştir. Tüm makalelerim İngilizce dil açısından neredeyse hiçbir düzeltme gerekmeden kabul almıştır. Kalite Akademik Tercüme Genel Müdürü Sn. Hasan Filik ve ekibine güvenim tamdır. Teşekkürler.
Dr. Hasan Özder
Doğu Akdeniz Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme’nin kurucusu Hasan Bey ile yıllar önce tanıştık. Defalarca çalıştık. Sağ olsun çok acil durumlarda bile bize her zaman yardımcı oldu. İşlerinde son derece titizler ve çalışmalardan dolayı hiç mahcup olmadık.
Doç. Dr. Ferruh Tuzcuoğlu
Sakarya Üniversitesi
Kaliteli, profesyonel, prensipli, titiz, sizinle birlikte özverili bir şekilde çalışan, her çeviriyi planladıkları zamanda ya da daha erken teslim eden, revizyonlar konusunda da tüm süreçte destek olan bir şirket. Makalelerimi güvenle teslim ediyorum. Danışmanlık ve yayınlama sürecindeki hizmetlerinden de memnunum. Umarım hep bu kalitede devam edersiniz, teşekkürler…
Dr. Öğr. Üyesi Emine Ergin
Selçuk Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme her anlamda (çeviri ve editing ile ilgili geri dönüş, düzeltmeler vb.) memnun kaldığım iyi bir çeviri çalışma ortağı 🙂
Arş. Gör. Filiz Ersöğütçü
Fırat Üniversitesi
Tercüme hizmetinizde çok titiz çalışıyorsunuz. Güvenilirsiniz ve söz verdiğiniz tarihe kadar çeviri hizmetini teslim ediyorsunuz.
Hülya Kök
Selamlar, benim için bir makale ve bir de geniş özet tercüme etmiştiniz. Bunun için Kalite Akademik Tercüme ekibine teşekkür ederim, çok memnun kaldım.
Doç. Dr. Mehmet Suat Bal
Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi
Firmanıza edit edilmek üzere gönderdiğim makalelerimle ilgili her zaman kısa sürede, hızlı ve güvenilir hizmet aldım. Ayrıca edit ile ilgili sertifikasyon verilmesi benim makalemin kabulünde çok etkili oldu.
Prof. Dr. Hülya Öztop
Hacettepe Üniversitesi
Hazırladığım bilimsel bir raporu İngilizceye çevirmiştiniz. Süreç içindeki yaklaşımınızdan ve belirtilen sürede tesliminizden memnun olduğumu bildirir, çeviride sorun yaşamadığım için teşekkür ederim.
Prof. Dr. Fatih Şen
Ege Üniversitesi
Kalite Tercüme’ye gönderdiğim makale yalnızca birkaç cümleden revizyon aldı ve sonrasında yayınladı. Ayrıca çeviri gönderdiğinizde kısa bir sürede tamamlanıp size iletiliyor. Ben çok memnun kaldım. Kalite Tercüme ekibine emekleri için teşekkür ederim.
Buket Çelik
Kalite Akademik Tercüme’nin tercüme ve editing hizmetlerinden faydalandım. Gerçekten faydalı oldu. Yapılan çeviri ile yayının kalitesi birleşince kabul ve yayın sürecinde hiçbir sorun yaşamadan makalem yayınlandı. Teşekkür ediyorum.
Kalitenin artarak insanlara fayda sağlaması ümidiyle çalışmalarınızda kolaylıklar diliyorum.
Dr. Öğr. Üyesi Mustafa Önder Şekeroğlu
Muş Alparslan Üniversitesi
Akademik yaşamımda çalışmalarıma, kaliteli tercümeleriyle katkı sağlamışlardır. Zamanında geri dönüşte bulunduklarını ve ilgili davrandıklarını, ellerinden gelen tüm gayreti gösterdiklerini ve yaklaşımlarının çok iyi olduğunu belirtmek isterim. Özellikle zaman konusunda verdikleri sözü tutmaları benim için önemli. Diğer arkadaşlara da birlikte çalışmalarını tavsiye edebilirim.
Dr. Öğr. Üyesi Fahriye Vatan
Ege Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme tarafından Türkçeden İngilizceye çevrilen ve edit edilen makalelerimin yayınlanma sürecinde dile yönelik herhangi bir eleştiri almadım. Ayrıca arkadaşlarıma da öneriyorum. Onlardan da olumlu dönütler geliyor.
Prof. Dr. Fatma Tomul
Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
Makalemi her gönderdiğimde hızlı geri bildirimde bulunmaları ve güvenilir olmalarından dolayı Kalite Akademik Tercüme’yi tercih ediyorum. Ayrıca profesyonel ve titiz çalışmanızdan dolayı tebrik ediyorum.
Arş. Gör. Dr. Müge Elif Orakoğlu Fırat
Fırat Üniversitesi
Yayınlarımı gönderdiğim bilimsel dergilerin hiçbirinden yayının dili ile ilgili bir eleştiri almadım. Kalite Akademik Tercüme ailesine teşekkürler.
Dr. Öğr. Üyesi Sadık Büyükyörük
Adnan Menderes Üniversitesi
Gösterdikleri hassasiyet ve özenli çalışmaları ile akademik çalışmalarıma zaman zaman destek sağlayan Kalite Akademik Tercüme’ye teşekkür ediyorum. Verdikleri hizmet kalitesi ile kendilerini kanıtlamış olan bu firma ile çalışmaktan oldukça memnun olduğumu belirtmek istiyor ve çalışma hayatlarında başarılar diliyorum.
Doç. Dr. Ayla Ergin
Kocaeli Üniversitesi
SCI / SCI Expanded indeksli hakemli dergilere gönderdiğimiz makalelere tercüme hakkında olumsuz eleştiri gelmedi. Emeğiniz için teşekkürler.
Dr. Öğr. Üyesi Ayşegül Durmaz
Kütahya Sağlık Bilimleri Üniversitesi
Son birkaç yıldır, gerek İngilizce gerekse Türkçe yazdığım akademik makalelerimin çeviri ve dil kontrollerine yönelik sizden destek aldım. Bu süreçte, sadece çeviri desteği değil aynı zamanda makalemin akademik dili ile ilgili önemli geri dönüşler aldım. Bu süreci karşılıklı yürütmenin makalelerimdeki akademik kaliteyi arttırdığını düşünüyorum. Özellikle ana dili İngilizce olan akademik birinin makalenin online makale sistemine yüklenmeden önceki kontrolleri ise çalışmalarıma önemli katkılar sağladı. Teşekkür ederim.
Doç. Dr. Adem Erdem Erbaş
Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
Açıkçası tercümanlık hizmetinde güvenilir bir firmayla çalışmak son derece önemli. Yoğun emek harcandıktan sonra sadece tercümesinden dolayı dergilerden geri gönderilen makaleler var. Bu çok can sıkıcı bir durum. Bizi bu tür zor durumlarda bırakmayan profesyonel çeviri hizmetinizden dolayı size teşekkür ederim.
Arş. Gör. Esma Kabasakal
Hacettepe Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme ile uzun süredir akademik çalışmalarım doğrultusunda birlikte çalışmaktayım. Yurt dışı sempozyum ve kongrelerde sunduğum bildirilerim ve yurt dışı makale çalışmalarımın metinlerinde, Kalite Akademik Tercüme profesyonel ve oldukça özenli çalışmalar ve düzenlemeler yaptı. Kendileriyle çalışmaya memnuniyetle devam edeceğim.
Doç. Dr. Ceren Ünal
Celal Bayar Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme, özen ve ihtimam gereken çalışmalarımın tercümesi için başvurduğum kurumdur. Çeviri ve editing çalışmalarını söyledikleri zamanda teslim etmeleri kendilerini tercih etmemdeki en önemli sebeplerden biridir.
Dr. Öğr. Üyesi Hanife Akgül
Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
Planlı, hızlı, özenli ve güvenilir çeviri-editing hizmetiniz için teşekkür ederim.
Dr. Öğr. Üyesi Gülnihal Kara
Konya Teknik Üniversitesi
Akademik camiada en önemli elementlerden biri hızdır. Taahhüt edilen sürede tıbbi literatürde dahi kaliteli bir hizmet sunuyorlar.
Uzm. Dr. Mehmet Yavuz Gözükara
Çok rahat okunabilen, anlaşılır ve temiz çeviri şeklinde geri bildirimler aldım. Doğrusu ben çeviri işinde hep sizlerle çalışmak istiyorum.
Prof. Dr. Suphi Saatçi
Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme ekibi ile 3 yıldır çalışıyorum. Makale çevirisi, proofreading, resmi evrak çevirisi ve noter onayı işlemlerim için tercih ettim. Hem çalışma disiplini hem de çalışma hızı bakımından oldukça memnunum. Aileden gibi özenli ve nezaketli iletişimleri ise paha biçilmez. Çevirilerimde ise hiçbir sorun yaşamadım. Her aşamada bilgilendirme yapılıyor, her aşama belgelerle resmileştiriliyor ve kanıtlanıyor. Sonsuz güven içinde çalışmalarımı bu değerli ekibe gönderiyorum. Teşekkürler.
Dr. Öğr. Üyesi Hatice Gonca Usta
Sivas Cumhuriyet Üniversitesi
İşlerinin sorumluluğunu hakkıyla taşıyan, müşteri ilişkilerinde özenli, açık, hızlı ve nazik bir tutum sergileyen Kalite Akademik Tercüme ile yeniden çalışmak isterim.
Doç. Dr. Erkan Turan Demirel
Fırat Üniversitesi
Göndermiş olduğum makalemin çeviri aşamasında tüm sorularıma ve önerilerime içtenlikle yanıt verip gerekli değişiklikleri zamanında titizlikle yaptığınız için çok teşekkür ederim. Çeviri ve edit hizmetini beraber sunmuş olmanız da benim için bir tercih sebebi oldu, çalışmalarınızda başarılar dilerim.
Dr. Öğr. Üyesi Ayşe Meydanlıoğlu
Akdeniz Üniversitesi
Fen Bilimleri alanından bir öğretim üyesi arkadaşımın tavsiyesi ile sekiz yıl önce tanıdığım Kalite Akademik Tercüme; sanat, seramik ve disiplinler arası konularda, akademik araştırma, uluslararası proje ve yayın çalışmalarım için verdiği çeviri hizmetleri ile akademik kariyerimin başarı ortağı olmuştur. Bugüne kadar dil yetersizliğine dair eleştiri almadan kabul gören uluslararası çalışmalarıma verilen kaliteli ve güvenilir hizmetin yakın ve uzak gelecekte de süreceğini bilmek, çalışma evrenimi genişletmekte ve verimliliğimi artırmaktadır. Kalite Akademik Tercüme’ye duyduğum güven, dil yeterlilikleri kadar zaman kullanımı, ticari etik ve söze vefa ile bütünleşen hizmet anlayışlarından kaynaklanır.
Prof. Dr. Ayşe Güler
Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme ile yıllardır çalışıyorum. Çevirinin akademik kalitesi, ücrete dâhil native speaker hizmeti, uygun fiyat politikası ve hızlı geri dönüşleri nedeniyle tüm meslektaş ve öğrencilerime tavsiye ettiğim bir kurumdur. Uzun yıllar çalışmak dileğiyle teşekkürlerimi sunarım.
Prof. Dr. Gökmen Özmenteş
Akdeniz Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme, tıp alanında Türkçe yazılmış bir makalenin İngilizce çevirisinde, konuya hakim profesyonel ekibi sayesinde çok hızlı ve özenli bir iş çıkardı. Makalenin daha sade ve anlaşılır olmasını sağladıkları ve bana kazandırdıkları zaman için ekibe çok teşekkür ederim.
Dr. Ögr. Üyesi Ruken Tan
Yakın Doğu Üniversitesi
Halk sağlığı yalnızca medikal değil aynı zamanda sosyal bilimlerin de terminolojisini kullanan bir bilim dalı olduğu için bilimsel makalelerimizde anlaşılır ve güvenilir bir çeviri gerekiyor. Çevirileriniz bu anlamda oldukça tatmin edici ve hızlı. Teşekkür ederim.
Prof. Dr. Çiğdem Çağlayan
Kocaeli Üniversitesi
Kalite Akademik Tercüme ile bir meslektaşımın önerisi üzerine tanışma fırsatını buldum. Kendilerinden gerek Türkçeden İngilizceye gerekse de İngilizceden Türkçeye akademik çevirilerimde destek alarak üç aşamalı akademik çeviri ve editing hizmetlerinden, yurt içi- yurt dışı makale, bildiri, kitap içi bölüm gibi çalışmalar kapsamında yararlandım.
“Kalite Akademik Tercüme; inovatif, gelişime açık, disiplinli iş ve kurumsal yönetim anlayışını benimsemiş bir kurum. Profesyonel bir ekip ile çalışmaları güven verici. Makul bir fiyatlandırma politikasına sahip oluşlarının yanı sıra çeviri işlemi tamamlandığında çevirinin denetlendiğine dair sertifikasyon belgesini de mutlaka beraberinde itina ile tarafıma göndermeleri, iletişime geçtiğim her zaman aynı gün içerisinde hızlı geri dönüş yapmaları, hesaplanan süre ile uyumlu teslimat gerçekleştirmeleri, hatta çalışmamı yetiştirme konusunda kısıtlı bir zaman dilimi sorunu yaşadığım anlarda bile büyük özveri ile çalışmalarımı tamamlayıp gönderimi gerçekleştirmemi sağlamaları açısından gerçekten fark yaratıyorlar...”
Sayın Hasan FİLİK ve Elife FİLİK başta olmak üzere Sayın Dilay KURT ve Sayın Z. Ceren GÜNAY, Sayın Zeynep BOLAT ile tüm ekip arkadaşlarına teşekkürü bir borç biliyorum. Bundan sonra da kendileri ile daha nice akademik çalışmalarımda güven ve keyifle destek almayı sürdüreceğim.
Prof. Dr. Fatma TEKTÜFEKÇİ
Dokuz Eylül Üniversitesi
REFERANSLARIMIZ
Türkiye'deki tüm üniversitelerden 17.000'in üzerinde akademisyene çeviri ve editing hizmeti sunuyoruz.