Translator-ŞS
4 Years
Sosyal Bilimler
Turkey
Areas of Expertise
- Academic Manuscripts
- Apostille
- Birth Certificate
- Certificate of Residential Place and Other Address
- Communication
- Contracts
- Criminal Record
- CV Translation
- Diploma
- Dubbing Translation
- Editor Letters
- EU Texts
- Extract of Vital Records
- Family Registry
- Geography
- Health Sciences
- History
- Identity Card
- IT
- Life Sciences
- Media
- Medical Devices
- Midwifery
- Nursing
- Popular Science Texts
- Promotion-Marketing
- Psychiatric Nursing
- Psychology
- Scales
- Science and Technology
- Social Sciences
- Subtitle Translation
- Survey
- Technical Texts
- Theater
- Transcript
- User Guide
- Website Localization
EĞİTİM |
Lisans · İngilizce Mütercim Tercümanlık (Yüksek Onur Derecesi), İstanbul Aydın Üniversitesi, 2014-2018, (%100 Burslu) Diğer |
İŞ DENEYİMLERİ |
Profesyonel Çalışmalar
· Stajyer Çevirmen, İstanbul Aydın Üniversitesi Çeviri Ofisi, 2016-2017 · Tercüman, Kalite Tercüme, 2018-2019 · Stajyer Öğretmen, Mersin Mezitli Belediye Ortaokulu, 2019 · Serbest Zamanlı Tercüman, 2016-Devam Ediyor · Tercüman, Kalite Tercüme, 2019-Devam Ediyor · Editör, Kalite Tercüme, 2019-Devam Ediyor Gönüllü Çalışmalar · Çevirmen-Editör, Bilim Treni internet sitesi, 2017-2019 · Yazı İşleri Takım Lideri, Bilim Treni internet sitesi, 2019 · Facebook İçerik Yöneticisi, Bilim Treni, 2019 · Çevirmen/Lokalizasyon Uzmanı, Gelecek Bilimde internet sitesi, 2019 |
BURSLAR/ÖDÜLLER/BAŞARILAR |
Burslar
· ÖSYM Bursu, 2014 Sınav Başarıları · YDS 2018: 92,50 Not Ortalamaları · Lisans: 3,88/4,00 (Yüksek Onur öğrencisi olarak mezun) Ödüller · Yüksek Onur Belgesi, İstanbul Aydın Üniversitesi, 2016 · Yüksek Onur Belgesi, İstanbul Aydın Üniversitesi, 2017 · Yüksek Onur Belgesi, İstanbul Aydın Üniversitesi, 2018 |
SERTİFİKA VE ÜYELİKLER |
· Katılım Sertifikası, İstanbul Aydın Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, 2016
Staj sırasında İstanbul Aydın Üniversitesi resmî belgelerinin çevirisi yapıldığı için verilen belge. · Katılım Sertifikası, İstanbul Aydın Üniversitesi-İstanbul Üniversitesi, 2017 İstanbul Aydın Üniversitesi ve İstanbul Üniversitesi tarafından düzenlenen “Translating in Global Chaos” isimli konferansa katılımdan dolayı verilen belge. · Katılım Sertifikası, T.C. Avrupa Birliği Bakanlığı, 2018 Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından verilen Genç Çevirmenler Yarışması’na katılım için verilen belge. · Katılım Sertifikası, Küçük ve Orta Ölçekli İşletmeleri Geliştirme ve Destekleme İdaresi Başkanlığı (KOSGEB), 2018 5 Şubat 2018 ile 15 Mayıs 2018 tarihleri arasında İstanbul Aydın Üniversitesi’nde verilen Uygulamalı Girişimcilik dersine katılımdan dolayı verilen belge. |
TEKNİK BECERİLER |
· Microsoft Office Programları
· ABBYY FineReader · Adobe Reader · Adobe Acrobat DC · Trados · memoQ · Wordfast · WordfastPro · AWS Workshop · SDL WorldServer · Memsource · Smartcat · Subtitle Workshop |
SUNULAN HİZMETLER |
· Çeviri
· Editing · Redaksiyon · Revizyon · Proofreading · Alt Yazı Çevirisi · Dublaj Çevirisi · LQA · QA · QM · MTE · MTPE · Transkripsiyon |
YABANCI DİLLER |
· İngilizce (İleri)
· Almanca (Başlangıç) |