user_3
Editör Kodu
Translator-ŞS
Deneyim
4 Years
Akademik Alanı
Sosyal Bilimler
Lokasyon
Turkey
Areas of Expertise
  • Academic Manuscripts
  • Apostille
  • Birth Certificate
  • Certificate of Residential Place and Other Address
  • Communication
  • Contracts
  • Criminal Record
  • CV Translation
  • Diploma
  • Dubbing Translation
  • Editor Letters
  • EU Texts
  • Extract of Vital Records
  • Family Registry
  • Geography
  • Health Sciences
  • History
  • Identity Card
  • IT
  • Life Sciences
  • Media
  • Medical Devices
  • Midwifery
  • Nursing
  • Popular Science Texts
  • Promotion-Marketing
  • Psychiatric Nursing
  • Psychology
  • Scales
  • Science and Technology
  • Social Sciences
  • Subtitle Translation
  • Survey
  • Technical Texts
  • Theater
  • Transcript
  • User Guide
  • Website Localization
EĞİTİM
Lisans
· İngilizce Mütercim Tercümanlık (Yüksek Onur Derecesi), İstanbul Aydın Üniversitesi, 2014-2018, (%100 Burslu)

Diğer
· Mersin Üniversitesi, Pedagojik Formasyon, 2018-2019

İŞ DENEYİMLERİ
Profesyonel Çalışmalar

· Stajyer Çevirmen, İstanbul Aydın Üniversitesi Çeviri Ofisi, 2016-2017

· Tercüman, Kalite Tercüme, 2018-2019

· Stajyer Öğretmen, Mersin Mezitli Belediye Ortaokulu, 2019

· Serbest Zamanlı Tercüman, 2016-Devam Ediyor

· Tercüman, Kalite Tercüme, 2019-Devam Ediyor

· Editör, Kalite Tercüme, 2019-Devam Ediyor

Gönüllü Çalışmalar

· Çevirmen-Editör, Bilim Treni internet sitesi, 2017-2019

· Yazı İşleri Takım Lideri, Bilim Treni internet sitesi, 2019

· Facebook İçerik Yöneticisi, Bilim Treni, 2019

· Çevirmen/Lokalizasyon Uzmanı, Gelecek Bilimde internet sitesi, 2019

BURSLAR/ÖDÜLLER/BAŞARILAR
Burslar

· ÖSYM Bursu, 2014

Sınav Başarıları

· YDS 2018: 92,50

Not Ortalamaları

· Lisans: 3,88/4,00 (Yüksek Onur öğrencisi olarak mezun)

Ödüller

· Yüksek Onur Belgesi, İstanbul Aydın Üniversitesi, 2016

· Yüksek Onur Belgesi, İstanbul Aydın Üniversitesi, 2017

· Yüksek Onur Belgesi, İstanbul Aydın Üniversitesi, 2018

SERTİFİKA VE ÜYELİKLER
· Katılım Sertifikası, İstanbul Aydın Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, 2016

   Staj sırasında İstanbul Aydın Üniversitesi resmî belgelerinin çevirisi yapıldığı için verilen belge.

· Katılım Sertifikası, İstanbul Aydın Üniversitesi-İstanbul Üniversitesi, 2017

   İstanbul Aydın Üniversitesi ve İstanbul Üniversitesi tarafından düzenlenen “Translating in Global Chaos” isimli konferansa katılımdan dolayı verilen belge.

· Katılım Sertifikası, T.C. Avrupa Birliği Bakanlığı, 2018

   Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından verilen Genç Çevirmenler Yarışması’na katılım için verilen belge.

· Katılım Sertifikası, Küçük ve Orta Ölçekli İşletmeleri Geliştirme ve Destekleme İdaresi Başkanlığı (KOSGEB), 2018

   5 Şubat 2018 ile 15 Mayıs 2018 tarihleri arasında İstanbul Aydın Üniversitesi’nde verilen Uygulamalı Girişimcilik dersine katılımdan dolayı verilen belge.

TEKNİK BECERİLER
· Microsoft Office Programları

· ABBYY FineReader

· Adobe Reader

· Adobe Acrobat DC

· Trados

· memoQ

· Wordfast

· WordfastPro

· AWS Workshop

· SDL WorldServer

· Memsource

· Smartcat

· Subtitle Workshop

SUNULAN HİZMETLER
· Çeviri

· Editing

· Redaksiyon

· Revizyon

· Proofreading

· Alt Yazı Çevirisi

· Dublaj Çevirisi

· LQA

· QA

· QM

· MTE

· MTPE

· Transkripsiyon

YABANCI DİLLER
· İngilizce (İleri)

· Almanca (Başlangıç)