Dil Araştırmaları Nasıl Etkiler?

Yaklaşık 100 yıl öncesinde bilimsel çalışmalar çoğunlukla Fransızca, Almanca ve İngilizce olarak yayınlanmakta ve daha da öncesinde Latince kullanılmaktayken günümüzde bu tür çalışmalarda İngilizcenin hâkimiyeti söz konusudur. Bunun nedeni, çoğu saygın derginin İngilizce yayın yapmasıdır ve bu dergilerde makale yayınlatma araştırmacının kariyeri açısından oldukça önemlidir.

Açık Erişim Dergileri Dizini (Directory of Open Access Journals – DOAJ) verilerine göre şu anda bu dizinde endekslenmiş 43 dilde toplam 9.153 açık erişimli dergi mevcuttur ve bunların %53’ü sadece İngilizce dilinde, %47’si ise alternatif bir dilde yayın yapmaktadır. İngilizce yayın yapan dergilerin %62’si yalnızca 2010 yılına kadar uzanan makaleleri kapsamaktadır.

Bununla birlikte, bilimsel çalışmalarda İngilizcenin büyük oranda tercih edilmesi ana dili İngilizce olmayan araştırmacıların, makalelerini global olarak paylaşmalarını zorlaştırmaktadır. Ayrıca bu tür bir durumda dergi editörleri ve hakemler ile iletişim kurmak da zorlayıcı olabilir. Bunun nedeni, iletişimin çoğunlukla elektronik ortamda gerçekleşmesi ve bu ortamda karşı tarafın üslubunu anlamada sorunlar yaşanabilmesidir. Taraflardan biri için dil karmaşıklaştığında daha sorunlu bir iletişim ortaya çıkabilmektedir.

Yorumlar

METN BAYRAM
22 Nisan 2020

selamlar, çeviri şartlarınız nedir acaba öğrenebilir miyim 1 adet makalem var uygun olursa göndermek istiyorum bilgilendirirseniz sevinirim kolay gelsin..

Kalite Akademik Tercüme
22 Nisan 2020

Merhaba Hocam. Dosyanızı e-posta adresimize (akademik@kalitetercume.com.tr) göndererek proje yöneticilerimizden detaylı bilgi edinebilirsiniz. En kısa sürede size dönüş yapılacaktır. İlginize teşekkür ederiz.

Yorum Yazın

E-posta adresiniz hiç kimseyle paylaşılmayacak.

* doldurulması zorunlu alanlar