At Kalite Akademik Tercume we are always on the lookout for freelance translators who are skilled in academic translation to join our freelance translator network. Our need for new, talented and experienced translators is on the rise as our customer portfolio is continually expanding.

Kalite Akademik Tercume is rapidly growing and has become a leader in the academic translation sector in Turkey. Most of the translators included in our academic translation team are individuals who are still pursuing their academic careers, and who are continuing or have completed their postgraduate education in leading universities in Turkey and abroad. These translators state that working on academic translations has made very important contribution to the development of their own academic work. The translations that you do will allow you to follow the latest topics and studies in your own field of expertise.

Our native English-speaking editors revise all of our translations in detail, and we share these revisions with the translator who is responsible for the translation of the text. It allows translators to see their deficiencies/mistakes and to improve themselves further. They get the opportunity to examine the style of different editors and enhance their expression skills in academic language.

We also share the feedback provided by the journal editors/reviewers with our translators. In this way, they can gain considerable experience of the use of language in the course of time. In addition, this enhances the adaptation of language use and style to academic/scientific writing jargon.

We invite responsible translators with high ethical values who are focused on customer satisfaction to join our freelance team.

Essential qualifications:
  • At least 5 years of professional translation experience
  • At least a holder of Master's degree
  • Having knowledge and a good command of terminology in the fields of social sciences, physical sciences, education, health sciences, administrative sciences, or engineering or medicine fields or one of their subfields
  • Having publications in peer-reviewed journals
  • Ability to use Microsoft Office applications at good level
  • Experience with Computer-Aided Translation (CAT) tools such as SDL Trados Studio, Wordfast Professional, MemoQ (preferred)
  • Self-disciplined, meticulous, patient and professional work habits
  • Open communication skills


To apply for working as a freelance translator, please send your CV to

© 2016 Kalite Akademik Tercume | Designed by Kalite Grafik.