Birkaç metin daha göndereceğim. Hepsinin ödemesini birlikte yapsam olur mu?

Toplu hâlde ödeme yapılabilir. Ancak bunun takibi ilave emek ve zaman gerektirmektedir. Ayrıca toplu hâlde ödeme bazen karışıklıklara da sebep olabilmektedir. Biz her projenin ayrı ayrı değerlendirilmesini ve ödemenin buna göre yapılmasını tercih ediyoruz.

Ödemeyi maaşımı alınca yapmamın bir sakıncası var mıdır?

Ödemenin çeviri teslim tarihinden itibaren en geç bir ay içerisinde yapılması yeterlidir.

Ödemeyi taksitlendirebilir misiniz?

Çeviri toplam tutarının yüksek olması durumunda talep edilirse ödemeyi 2 taksite bölebiliyoruz.

Başka bir yer sizden daha uygun fiyat verdi. Verdiğiniz fiyatta indirim yapabilir misiniz?

Türkçe-İngilizce yönüne çeviri projelerimiz standart olarak çeviri, editing ve son düzenleme aşamalarından geçmektedir. Bir metin üzerinde üç kez çalışılmakta, zaman ve emek harcanmaktadır. Kıyaslamanın bu faktör dikkate alınarak yapılması daha makul olur. Yabancı editing bürolarının veya native speaker editörlerin aldığı birim ücretler oldukça yüksektir. Bu da fiyatı arttıran bir husustur. Akademik çeviri için gerekli niteliklere

Ben eski müşterinizim. Fiyatta indirim yapar mısınız?

İşimizin her aşaması için standartlar ve prensipler belirledik. Fiyatlandırma hususunda da standartlarımıza uyuyoruz. Birim fiyatlarımız tüm müşterilerimiz için ve her türlü hacimdeki metinlerde standarttır.